5/06/2015

Umberto Eco - "Foucault's Pendulum" / "Wahadło Foucaulta"

My third woman, swiftly lost in the abyss, where she has plunged. She has died in her sleep, virginal Ophelia amid flowers on her bier. The priest is reciting the prayer for the dead, when suddenly she sits up on the catafalque, pale, frowning, vindictive, pointing her finger, and her voice cavernous: "Don't pray for me, Father. Before I fell asleep last night, I had an impure thought, the only one in my life, and now I am damned."

Umberto Eco, Foucault's Pendulum  

---

Trzecia kobieta przepadła w otchłani. Dopiero co zmarła we śnie, blada Ofelia spoczywająca wśród kwiatów na swych dziewiczych marach; a kiedy ksiądz odmawia modlitwy za zmarłych ona nagle podnosi się na katafalku, pomarszczona, biała, mściwa z wzniesionym palcem i głosem jak z piwnicy. Nie módl się za mnie, księże.Tej nocy przed snem miałam nieczystą myśl, jedyną w moim życiu  i teraz jestem potępiona.

Umberto Eco, Wahadło Foucaulta (fragm.)

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz